Carregado
From – Anton Chekhov
Translation – Anthony Whiting
Scenario – Nuno Cardoso
Assistance and artistic movement – Victor Hugo Pontes
Scenography – F. brook
Costumes – Storytailors
Light – Alvaro Jose Correia
Music – Rui Damaso
With – Daniel Pinto, Isabel Abreu, John Grosso, José Neves, Louis Araujo, Manuel Coelho, Maria Amelia Matta, Maria do Ceu Ribeiro, Micaela Cardoso, Sara Smilies Sergio Beach, Tonan Quito, Victor d’Andrade
Co-production – TNDM II and the Cape Theatre
byAnton Tchekhov
Nuno Cardoso
After “Platonov” (TNSJ, 2008), the brilliant first essay, incomplete, chaotic, seen as unrepresentative of the play more structuring of modern drama, and “The Seagull” (By Cable Theatre / TNSJ / CCVF / Teatro Maria Matos / Theatre Aveiro, 2010), a kind of mirror where the dizzying Theatre pours himself to rehearse a reflection on the parallels between life and creation, Nuno Cardoso Chekhovian ends the trilogy with “the Three Sisters”, a metaphor of the dream destroyed by the time that passes, drama interwoven with the decadence of a ruling class whose infantile fixation on happiness of “the times of old” evil hides the absence of horizon and loss of meaning.
Reexercício a work methodology that extends and deepens the idea of testing, taking the drama repertoire and a material, physical, discovered the body as starting points for the free development of the languages of designers whose work seems all the qualities of exponenciar each.
In “The Three Sisters,” Olga, Masha and Irina live an ordinary daily life in a small town from the confines of Russia, while dreaming of returning home to Moscow. In times of crisis, when nostalgia for that moment when “we were happy and not know “, repeating the formulation of person, hangs like a threat, it is important to know where our Moscow, because it is important to understand that the dream does not become a motor for the future. It rediscover the theater as a rehearsal for ourselves and as an alternative to mass cultural consumption that only prolongs the submission.